|
|
|
|
|
|
"APRES-MIDI DANS UN JARDIN ANGLAIS"
|
|
|
|
|
|
Madrigaux et consort songs
ENSEMBLE EUROPEEN WILLIAM BYRD
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Au XVIe siècle le mot cabinet en anglais avait pris le sens de maison de jardin.
L’Angleterre, comme l’Italie, regorge alors de jardins : jardins secrets, jardins d’Antiquités, jardins-laboratoire ou jardins-amphithéâtre.
Là se côtoient riches collections botaniques, statues antiques, grottes et systèmes hydrauliques extraordinaires, sorte de lieux de coopération et de rivalité entre Art et Nature, théâtre d’un monde recrée à l’image des cabinets de curiosité où étaient juxtaposés Naturel et Artificiel.
|
|
|
|
|
|
|
UN APRES-MIDI DANS UN JARDIN ANGLAIS
La nature «améliorée», l’amour «incité», la pensée «fleurie»
Madrigaux et consort songs anglais de William BYRD et ses contemporains sur l’amour, la nature et le pouvoir de la civilisation.
William BYRD : Tho’ Amaryllis dance in green, Weeping full sore
Richard DERING : «The Country Crye»
William COBBOLD : New Fashions
Le jardin dans la ville : Orlando GIBBONS : «The Cries of London»
|
|
|
 |
|
|
|
William BYRD
|
|
Orlando GIBBONS
|
Tho’ Amaryllis dance in green
Though Amaryllis dance in green
Like Fairy Queen,
And sing full clear;
Corinna can, with smiling, cheer.
Yet since their eyes make heart so sore,
Hey ho! chill love no more
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Vos conditions d'accés au concert
Tarifs 2009
Voir>>>
|
 |
|
Juillet
|
|
|
|
01
|
02
|
03
|
04
|
05
|
|
06
|
07
|
08
|
09
|
10
|
|
12
|
|
13
|
14
|
15
|
|
17
|
18
|
19
|
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
|
|
|
|
|
Août
|
|
|
|
|
|
|
01
|
02
|
|
03
|
04
|
05
|
06
|
|
08
|
09
|
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
|
24
|
25
|
26
|
|
28
|
29
|
30
|
|
|
 |
dates de concert |
 |
dates expositions |
|
|
|
|
|